Двое из этих писателей стали нобелевскими лауреатами, а романами третьего зачитываются по обе стороны Ла-Манша и без главной литературной премии мира. Роднит их, пожалуй, остроумие, зрелость и хороший вкус, а ещё чуткость и широта взгляда на мир.
Жозе Сарамаго «Странствие слона»
Слегка философский, сдобренный блестящей иронией роман о путешествии слона Соломона — свадебного подарка эрцгерцогу Максимилиану от короля Жоана III — из Лиссабона в Вену в 1552 году.
Дорога неблизкая, и читатель вместе с невозмутимым погонщиком Субхро всласть поразмыслит о превратностях судьбы, людском простодушии и капризах сильных мира сего. Проза португальского классика своеобразна: многословна, сложна, почти лишена знаков препинания и полностью заглавных букв. Но абсолютно прекрасна.
Артуро Перес-Реверте «Добрые люди»
Чуть романтичное, размеренное повествование не без толики сарказма. Всё, происходящее в романе, имело место быть. В 1751 году испанская академия действительно поручила офицеру флота Сарате и библиотекарю Молине отправиться в Париж за 28 томами энциклопедии Дидро и д’Аламбера, которые числились на тот момент в индексе книг, запрещённых к чтению римско-католической церковью под угрозой отлучения. Занятно, да?
«Испанские болезни: смирение, лицемерие и безмолвие» — излюбленная тема писателя. Сердце романа — размышления о нравах и судьбах тех не чуждых просвещению людей, которым выпало жить в консервативной, мрачной, а то и невежественной стране в эпоху робко забрезживших перемен. Треть романа отдана профессиональным ремаркам: поиску карт и путеводителей XVIII века в антикварных лавках, консультациям с историками по обе стороны Пиренеев, работе с архивами, мемуарами и справочниками, типа «Дуэль в истории Европы».
Орхан Памук «Рыжеволосая женщина»
Роман целиком и полностью построен на предательстве. Его рефрен — греческий миф об Эдипе, убившем отца, и персидская легенда о Сухрабе, от руки отца павшем. Эти мрачные сказания красной нитью проходят сквозь жизни действующих лиц. Памук избегает любого намёка на драму, всё очень буднично и от того ещё более страшно.
Ключевая роль в романе отведена персидской литературе. Вот удивительно: османы столетиями сражались с сефевидами, однако именно турецкий дворец Топкапы по сей день хранит бесценные иранские рукописи. «Шахнаме» Фирдоуси, где и записано предание о Сухрабе, одна из них. До падения Османской империи каждый уважающий себя турок знал поэму, эпос был одним из краеугольных камней, формировавших взгляд на мир. Теперь всё иначе, отсюда же затронутые Памуком проблемы европеизации и национального самосознания турок.